VERS LA NOUVELLE JÉRUSALEM
Bienvenue !
VERS LA NOUVELLE JÉRUSALEM

Forum Catholique Romain sous la protection de Saint Michel Archange !

La reproduction du contenu de ce site est permise, à la condition d'en citer la provenance, y incluant l'adresse de notre site, https://nouvellejerusalem.forumactif.com/

Merci !
VERS LA NOUVELLE JÉRUSALEM
Bienvenue !
VERS LA NOUVELLE JÉRUSALEM

Forum Catholique Romain sous la protection de Saint Michel Archange !

La reproduction du contenu de ce site est permise, à la condition d'en citer la provenance, y incluant l'adresse de notre site, https://nouvellejerusalem.forumactif.com/

Merci !
VERS LA NOUVELLE JÉRUSALEM

Forum Catholique sous la protection de Saint-Michel
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  Cliquez ICI pour participer aux échanges du ForumCliquez ICI pour participer aux échanges du Forum  ForumForum  
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le ...
Voir le deal

 

 Andrea Bocelli - Tu Scendi Dalle Stelle

Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité




Andrea Bocelli - Tu Scendi Dalle Stelle	 Empty
MessageSujet: Andrea Bocelli - Tu Scendi Dalle Stelle    Andrea Bocelli - Tu Scendi Dalle Stelle	 Icon_minitimeLun Jan 04 2016, 07:40



Tu scendi dalle stelle
Tu descends des étoiles


Canzone di Natale
Chanson de Noël


Tu scendi dalle stelle, o Re del cielo,
e vieni in una grotta al freddo e al gelo. (2 v.)
O Bambino mio divino,
io ti vedo qui a tremar;
o Dio beato !
Ah, quanto ti costò l'avermi amato ! (2 v.)

A te, che sei del mondo il Creatore,
mancano panni e fuoco, o mio Signore. (2 v.)
Caro eletto pargoletto,
quanto questa povertà
più m'innamora,
giacché ti fece amor povero ancora. (2 v.)

Tu lasci il bel gioir del divin seno,
per giunger a penar su questo fieno. (2 v.)
Dolce amore del mio core,
dove amore ti trasportò ?
O Gesù mio,
per ché tanto patir ? per amor mio ! (2 v.)

Ma se fu tuo voler il tuo patire,
perché vuoi pianger poi, perché vagire ? (2 v.)
mio Gesù, t'intendo sì !
Ah, mio Signore !
Tu piangi non per duol, ma per amore. (2 v.)

Tu piangi per vederti da me ingrato
dopo sì grande amor, sì poco amato!
O diletto - del mio petto,
Se già un tempo fu così, or te sol bramo
Caro non pianger più, ch'io t'amo e t'amo (2 v.)

Tu dormi, Ninno mio, ma intanto il core
non dorme, no ma veglia a tutte l'ore
Deh, mio bello e puro Agnello
a che pensi? dimmi tu. O amore immenso,
un dì morir per te, rispondi, io penso. (2 v.)

Dunque a morire per me, tu pensi, o Dio
ed altro, fuor di te, amar poss'io?
O Maria. speranza mia,
se poc'amo il tuo Gesù, non ti sdegnare
amalo tu per me, s'io non so amare! (2 v)


Traduction

Tu descends des étoiles
Ô Roi du Ciel
Et tu arrives dans une grotte
Dans le froid et le gel,
Et tu arrives dans une grotte
Ô, mon Divin Enfant
Je te vois là tremblant,
Ô Dieu Bienheureux !
Ah ! Comme il t'en a coûté de m'aimer !
Ah ! Comme il t'en a coûté de m'aimer !

À toi qui es du monde
Le créateur
Il manque des vêtements et du feu, ô mon Seigneur,
Il manque des vêtements et du feu, ô mon Seigneur.
Cher enfant élu,
Comme cette pauvreté
Me fait t'aimer davantage,
Puisque l'amour t'a rendu encore plus pauvre,
Puisque l'amour t'a rendu encore plus pauvre.

Tu laisses la belle joie du sein divin
Pour venir souffrir sur un peu de foin
Pour venir souffrir sur un peu de foin.
Doux amour de mon cœur,
Où l'amour T'a-t-il transporté ?
Ô mon Jésus,
Pourquoi tant souffrir ? Pour l'amour de moi !
Pourquoi tant souffrir ? Pour l'amour de moi !

Mais si Ta souffrance est Ta volonté,
Pourquoi ensuite veux-Tu pleurer, pourquoi se plaindre ?
Pourquoi ensuite veux-Tu pleurer, pourquoi se plaindre ?
Mon Jésus, je Te comprends, oui !
Ah, mon Seigneur !
Tu pleures non de douleur mais par amour.
Tu pleures non de douleur mais par amour.

Tu pleures de te voir de moi, ingrat,
Alors que Tu aimes tant, si peu aimé !
Ô, bien-aimé de mon cœur (lit. "poitrine")
S'il en fut ainsi auparavant,
Maintenant je n'aime que Toi.
Mon cher, ne pleure plus, puisque je T'aime encore et encore.
Mon cher, ne pleure plus, puisque je T'aime encore et encore.

Tu dors, mon enfant, mais cependant, ton cœur
Ne dort pas, non, toujours il veille.
Mon bel et pur Agneau,
À quoi penses-Tu ? Dis-le moi.
Ô amour immense !
Tu réponds "Je pense qu'un jour, je mourrai pour toi",
Tu réponds "Je pense qu'un jour, je mourrai pour toi".

Puisque Tu penses à mourir pour moi, ô Dieu,
Qui d'autre, à part Toi, puis-je aimer ?
Ô Marie, mon espérance,
Si j'aime peu Ton Jésus,
Ne T'indigne pas
Aime-le pour moi, si je ne sais pas L'aimer !
Aime-le pour moi, si je ne sais pas L'aimer !


Ce chant de Noël a été composé en 1754 par Saint Alphonse Marie de' Liguori, évêque napolitain. Les paroles de ce chant étaient à l'origine en dialecte napolitain Quanno nascette Ninno. Elles ont été re-écrites plus tard en italien par le Pape Pie IX et sont devenues un chant de Noël célèbre dans le monde entier.
J'ai donné la version longue, Andrea Bocelli n'en interprète qu'une partie...






Andrea Bocelli - Tu Scendi Dalle Stelle	 Gif-an10
Revenir en haut Aller en bas
 
Andrea Bocelli - Tu Scendi Dalle Stelle
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Andrea Bocelli- Santa la Noche/Cantique de Noël
» What Child is This ? (Qui est cet enfant ?) - Andrea Bocelli avec Mary J. Blige
» Andrea Bocelli, interprète pour Fatima : « Rappelons-nous que la Sainte Vierge est à nos côtés ! »
» Fatima : découvrez les premières images du film événement et la bande-originale du film Fatima interprétée par Andrea Bocelli
» Les Ateliers du Congres mission 2019

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
VERS LA NOUVELLE JÉRUSALEM  :: Libre Expression-
Sauter vers: