VERS LA NOUVELLE JÉRUSALEM
Bienvenue !
VERS LA NOUVELLE JÉRUSALEM

Forum Catholique Romain sous la protection de Saint Michel Archange !

La reproduction du contenu de ce site est permise, à la condition d'en citer la provenance, y incluant l'adresse de notre site, http://nouvellejerusalem.forumactif.com/

Merci !
VERS LA NOUVELLE JÉRUSALEM

Forum Catholique sous la protection de Saint-Michel
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  FAQFAQ  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  ForumForum  

Partagez
 

 Une évaluation des messages de Patricia Mundorf

Aller en bas 
AuteurMessage
Admin
Admin
Admin

Date d'inscription : 29/08/2010
Localisation : Canada

Une évaluation des messages de Patricia Mundorf Empty
MessageSujet: Une évaluation des messages de Patricia Mundorf   Une évaluation des messages de Patricia Mundorf Icon_minitimeJeu Juin 30 2011, 20:21

Une évaluation des messages de Patricia Mundorf

In my humble and pious opinion as a faithful Roman Catholic theologian, the messages and claimed private revelation to Patricia Mundorf are false and are not from Heaven. À mon avis humble et pieux comme un théologien fidèle catholique romaine, les messages et réclamé révélation privée à Patricia Mundorf sont fausses et ne sont pas du ciel. A list of reasons and examples follows. Une liste des raisons et des exemples suivants.

  • The following is commentary on: “Mary's Book of Preparations for the End Times As given to Patricia Mundorf” (http://www.giftstor.org/momneeds.htm) Ce qui suit est un commentaire sur: "Livre de Marie des préparations à la fin des temps donné à Patricia Mundorf" (http://www.giftstor.org/momneeds.htm)

    Each chapter is very brief; there is not enough material for what would properly be called a book. Chaque chapitre est très bref, il n'ya pas assez de matière pour ce qui serait proprement parler un livre. Message 1 is a few brief comments about sins of the world. Message 1 n'est quelques brèves remarques à propos péchés du monde.

  • Message 2 is called 'Chapter One' Message 2 est appelé «Chapter One»

    It claims to present signs before the Warning (ie the Warning of Garabandal), but the signs are very general and have been present in the world for many years, eg weather changes, natural disasters, economic problems, stock market problems, murder, wars, etc. Il prétend présenter des signes avant l'avertissement (c'est à dire l'Avertissement de Garabandal), mais les signes sont très générales et ont été présents dans le monde depuis de nombreuses années, les changements climatiques, par exemple, les catastrophes naturelles, les problèmes économiques, les problèmes du marché boursier, assassiner, les guerres , etc

    Compare these words to those of true private revelation and you will find that Mary does not give messages referring to the stock market, nor does she give a long list of natural disasters and claim that these are signs. Comparez ces mots à ceux de vraie révélation privée et vous trouverez que Marie ne donne pas les messages faisant référence à la bourse, ni elle donner une longue liste de catastrophes naturelles et prétendent que ce sont des signes. It is a common characteristic of false private revelation that the messages list a long series of very common events and then claim that these are signs. C'est une caractéristique commune de fausses révélations privées que les messages de la liste d'une longue série d'événements très commun et ensuite prétendre que ce sont des signes. In this way, the deceptive messages can later claim a fulfillment of prophecy merely because a common natural disaster has again occurred. De cette façon, les messages trompeurs peuvent tard réclamer un accomplissement de la prophétie simplement parce que une catastrophe naturelle commune a de nouveau eu lieu.

  • Message 3 is called “Your Warning Is About To Start,” Message 3 est appelé "Votre alerte est sur le point»,

    It asks people to prepare with food and supplies, as well as spiritual preparations, as if for an imminent disaster. Il demande aux gens de se préparer avec de la nourriture et des fournitures, ainsi que les préparatifs spirituels, comme s'il s'agissait d'une catastrophe imminente. “Pray... «Priez ... for the Masonry that has entered your churches, and the city of Peter....” The implication that evil influences have entered the Church is a common theme in false private revelation. pour la maçonnerie qui est entré vos églises, et la ville de Pierre ...." L'implication que les mauvaises influences sont entrés dans l'Eglise est un thème commun dans la révélation privée faux. Now this message or book was given years ago, yet the Warning and the claimed disasters have not occurred. Ans maintenant ce message ou un livre a été donné, il ya encore l'alerte et les catastrophes affirmé n'ont pas eu lieu. In particular, the request to store food implies that the Warning would occur soon, for food can only be stored for so long. En particulier, la demande pour entreposer la nourriture implique que l'alerte aurait lieu bientôt, pour la nourriture ne peut être stocké pendant si longtemps. The chapter says “these awful events that are to befall on you” yet years have passed and no such thing has occurred. Le chapitre dit "ces événements tragiques qui sont à s'abattre sur vous», mais ans ont passé et rien de tel n'a eu lieu.

  • Message 4 is about the Warning. Message 4 est d'environ de l'avertissement.

    This material appears to have been borrowed from the true apparitions of Garabandal. Ce matériel semble avoir été emprunté à l'vraies apparitions de Garabandal. However, it is distorted and it adds the claim that, at the time of the Warning, an antipope will try to take power. Cependant, il est déformé et il ajoute l'affirmation selon laquelle, au moment de l'alerte, un antipape va essayer de prendre le pouvoir. This prediction is vague, but it suggests that the Antichrist, here called 'the false christ,' will take power also about the same time. Cette prédiction est vague, mais il suggère que l'Antéchrist, appelé ici «le faux christ, 'va prendre le pouvoir aussi près au même moment. This claim that the Antichrist is in the world, or that he will soon take power, is perhaps the most common claim in the false private revelations. Cette affirmation que l'Antéchrist est dans le monde, ou qu'il va bientôt prendre le pouvoir, est peut-être l'argument le plus commun dans les fausses révélations privées.

  • Message 5 is called 'Chapter Two' and it is about the Miracle. Message 5 est appelé «Chapter Two" et il est sur le Miracle.

    Again this material is borrowed from the apparitions of Garabandal, and also distorted. Encore une fois ce matériel est emprunté à des apparitions de Garabandal, et aussi déformée. The false claim is made that the Miracle will occur “within ONE year of your Warning.” However, I know the dates of both events, and they are more than 12 months apart. La fausse déclaration est faite que le miracle se produira "dans l'année de votre avertissement." Toutefois, je sais que les dates de ces deux événements, et ils sont plus de 12 mois d'intervalle. The idea that the Miracle will occur within one year of the Warning is a common misconception about the messages of Garabandal, which was never stated by the Virgin Mary at Garabandal. L'idée que le miracle se produira dans l'année de l'avertissement est une idée fausse commune au sujet des messages de Garabandal, qui n'a jamais été déclaré par la Vierge Marie à Garabandal. It is a misunderstanding. Il s'agit d'un malentendu. Yet this falsehood shows up in a message of Patricia Mundorf. Pourtant, ce mensonge apparaît dans un message de Patricia Mundorf.

  • Message 6 is called 'Chapter Three.' Message 6 est appelé «le chapitre trois."

    Again, the message of Garabandal is imitated and distorted. Encore une fois, le message de Garabandal est imité et déformé. The Chastisement is mentioned. Le châtiment est mentionné. Then a number of false claims are made, including the claim that the faithful will have Safe Havens to hide in during the Chastisement, led there by 'the light.' Puis un certain nombre de fausses allégations sont faites, y compris l'affirmation selon laquelle les fidèles auront un refuge aux cours de se cacher dans le châtiment, conduit là par «la lumière». This claim is made by other false private revelations; it is a modified version of the Protestant idea of the Rapture, whereby the best Christians are taken out of the world before a time of suffering. Cette réclamation est faite par d'autres fausses révélations privées, il est une version modifiée de l'idée protestante de l'enlèvement, par lequel les meilleurs chrétiens sont sortis du monde, avant un temps de souffrance. But, in this modified version, the best Christians are kept from suffering in special refuges in the world. Mais, dans cette version modifiée, les meilleurs chrétiens sont empêchés de souffrance dans des refuges spéciaux dans le monde. No true private revelation contains such a claim. Pas de vraie révélation privée comporte une telle revendication. Also, Sacred Scripture clearly teaches that the faithful must suffer, just as Christ has suffered. En outre, la Sainte Ecriture enseigne clairement que les fidèles doivent souffrir, tout comme le Christ a souffert.

    The claim is made that there will be One World Government. La réclamation est faite qu'il y aura un gouvernement mondial. “Your Governments are planning a One World Rule. "Vos gouvernements sont la planification d'une règle One World. The evil ones will rule at this place and in your times.” This claim is also associated with other false private revelations. Les méchants se prononcera à cet endroit et dans votre temps. "Cette affirmation est également associée à d'autres fausses révélations privées. But while it is true that the Antichrist will be ruler over nearly the whole world, this event is for the distant future and it does not unfold as this chapter describes. Mais s'il est vrai que l'Antichrist sera la règle sur près le monde entier, cet événement est pour l'avenir lointain et il ne se déroule pas comme ce chapitre décrit. The chapter claims that the one world government is a plot by various governments, whereas Scripture teaches that the Antichrist obtains power by overthrowing three kings (Daniel 7:24ff). Le chapitre affirme que le gouvernement mondial est un tracé par les différents gouvernements, alors que l'Ecriture nous enseigne que l'Antéchrist obtient le pouvoir en renversant trois rois (Daniel 7:24 et suiv.) Again, many false private revelations make the false claim that the Antichrist is in the world today or that he will take power soon. Encore une fois, beaucoup de fausses révélations privées font l'affirmation fausse que l'Antéchrist est dans le monde d'aujourd'hui ou qu'il va prendre le pouvoir bientôt. Such is not the case. Tel n'est pas le cas. There are many events described by Scripture as occurring prior to the eventual brief reign of the Antichrist. Il ya beaucoup d'événements décrits par l'Écriture comme ayant eu lieu avant le règne éventuelle brève de l'Antéchrist.

    False claims are also made about the Pope and the Antichrist: Fausses réclamations sont également faites au sujet du Pape et de l'Antéchrist:
    “Once this has happened your anti-christ will have your Pope murdered, and will take his place. «Une fois que cela s'est passé votre anti-christ aurez votre pape assassiné, et prendra sa place. The one world government is being ruled by this anti-christ, this man proclaiming to be Christ come to save you. Le gouvernement mondial est gouverné par cet anti-christ, cet homme proclamant être le Christ venu pour vous sauver. Many will believe, as he is amongst you now, waiting for his time to come to power. Beaucoup croient, comme il est parmi vous aujourd'hui, en attendant que son temps d'arriver au pouvoir.

    “I tell you of this anti-pope, christ, He is in the chambers waiting to come to power. «Je vous dis de cet anti-pape, le Christ, il est dans les chambres attendent de venir au pouvoir. Your Pope , Petrus will take the seat of Peter only to be murdered by this anti-christ, and he will sit on the throne of Peter.” Votre Pape, Petrus prendra le siège de Pierre pour être assassiné par cet anti-christ, et il va s'asseoir sur le trône de Pierre. "
    This prediction is not true. Cette prédiction n'est pas vrai. The Antichrist, when he does arrive in the distant future, will not become Pope; he will not want to have such a lowly position of service. L'Antéchrist, quand il arrive à bon port dans un futur lointain, ne deviendra pas le Pape, il ne voudra pas d'avoir une telle position humble de service. Instead, he will want to be worshipped as if he were a god. Au lieu de cela, il va vouloir être adoré comme s'il était un dieu.
    “Enoch and Elijah will come down from the heavens to battle the anti-christ at the temple. "Enoch et Elie descendront du ciel pour combattre l'anti-christ dans le temple. This my children will be the start of your Tribulation times.” Ce mes enfants sera le début de votre temps de tribulation. "
    This statement is not true, even if applied to the distant future when the Antichrist will take power. Cette déclaration n'est pas vrai, même si elle est appliquée à un avenir lointain quand l'Antichrist prendra le pouvoir. The appearance of the two prophets of Revelation 11 takes place in the last half of the Antichrist's reign of nearly seven years. L'apparition de ces deux prophètes d'Apocalypse 11 a lieu dans la dernière moitié du règne de l'Antéchrist de près de sept ans. It is not the start of the tribulation, but the last days of it. Ce n'est pas le début de la tribulation, mais les derniers jours de l'. Also, they do not battle the Antichrist; they preach the truth and they pray to God. En outre, ils n'ont pas la bataille de l'Antéchrist, ils prêchent la vérité et ils prient Dieu. Again, this message of Patricia Mundorf has borrowed from another source (in this case the Book of Revelation) and then distorted it. Encore une fois, ce message de Patricia Mundorf a emprunté à une autre source (dans ce cas, le livre de l'Apocalypse), puis déformée.

  • Message 7 is called 'Chapter Four.' Message 7 est appelé «le chapitre quatre."

    It contains a jumble of predictions stated in previous chapters, as well as this false claim: “The anti-christ will be killed.” This sentence contradicts the teaching of Sacred Scripture which states that the beast (ie the Antichrist) and the false prophet will be thrown alive into the fires of Hell (Rev 19:20). Il contient un fatras de prédictions indiqué dans les chapitres précédents, ainsi que cette affirmation fausse: ". L'anti-Christ sera tué» Cette phrase contredit l'enseignement de l'Ecriture Sainte qui stipule que la bête (c'est à dire l'Antichrist) et le faux prophète seront jetés vivants dans les feux de l'enfer (Apocalypse 19:20).

  • Message 8 is called 'Chapter Five' and is about the Three Days of Darkness. Message 8 est appelé «Le chapitre cinq" et porte sur les trois jours d'obscurité.

    Again, this idea is borrowed from true private revelation and then distorted. Encore une fois, cette idée est empruntée vraie révélation privée et ensuite déformé. The message claims that people should gather wood and light fires to keep warm during the three days of darkness. Le message prétend que les gens devraient rassembler des feux de bois et la lumière pour garder au chaud pendant les trois jours de ténèbres. But true private revelations say that there will be no light from fire, but only from blessed candles. Mais vrai révélations privées disent qu'il n'y aura pas de lumière du feu, mais seulement des bougies bénies.

    The message also falsely claims that if two men are caught in the field during these three days of darkness that one will be taken and the other left. Le message prétend aussi à tort que si deux hommes sont pris dans le domaine durant ces trois jours d'obscurité que l'on sera pris et l'autre laissée. This is not true. Ce n'est pas vrai. “For if a farmer, or a shepherd, or a worker in a field of labor were suddenly overcome, he endured an inescapable necessity.” (Wisdom 17:16, CPDV). «Car, si un agriculteur ou un berger, ou un travailleur dans un champ de travail ont été soudainement surmonter, il a enduré une nécessité incontournable." (Sagesse 17:16, CPDV). In truth, anyone caught outside during the three days of darkness will be killed, good and bad. En vérité, quiconque est pris à l'extérieur pendant les trois jours de ténèbres seront tués, bonnes et mauvaises. Many true private revelations have taught about the three days of darkness, and they say the opposite of what these messages say. Beaucoup de vrais révélations privées ont enseigné au sujet des trois jours de ténèbres, et ils disent le contraire de ce que ces messages disent.

    The message also makes this false claim: “My Son, Jesus will reign on earth for 1000 years, I will tell you of your new earth in the next part.” This claim is false for a number of reasons. Le message fait aussi cette affirmation fausse: «Mon Fils, Jésus va régner sur la terre pendant 1000 ans, je vais vous dire de votre nouvelle terre dans la prochaine partie." Cette affirmation est fausse pour plusieurs raisons. First, the three days of darkness is not associated with the imminent return of Christ. Premièrement, les trois jours de ténèbres n'est pas associé avec le retour imminent du Christ. Second, Jesus does not reign bodily, in person, on earth for 1000 years (this is the heresy called millenarianism). Deuxièmement, Jésus ne règne pas corporelle, en personne, sur la terre pendant 1000 ans (ce qui est appelé l'hérésie millénarisme). Thirdly, the three days of darkness does not bring about the new earth spoken of in the Book of Revelation (Rev 21:1); that event occurs after the general resurrection, in the very distant future. Troisièmement, les trois jours de ténèbres ne provoque pas la nouvelle terre dont parle l'Apocalypse (Ap 21:1); cet événement survient après la résurrection générale, dans un avenir très lointain.

  • Message 9 is called 'Conclusion' and describes the supposed situation after the three days of darkness. Message 9 est appelé «Conclusion» et décrit la situation supposée après les trois jours de ténèbres.
    “Your weather will be the same world wide, but at different times. "Votre temps sera le même monde entier, mais à des époques différentes. All will have the four seasons. Tous auront les quatre saisons. Cold will not get below freezing, and heat will not go above 80 degrees. Froide ne seront pas en dessous de zéro, et la chaleur ne va pas au-dessus de 80 degrés. Your rains will come as God sees the need. Votre pluies viendront comme Dieu voit la nécessité. The snow will come also, but you will never have floods blizzards, nor deep snow again.” La neige viendra aussi, mais vous n'aurez jamais blizzards inondations, ni la neige profonde encore. "
    This description is self-contradictory; it does not get below freezing, but there is snow. Cette description est auto-contradictoire, il ne reçoit pas en dessous de zéro, mais il ya de la neige. Also, the idea that God will miraculously change the weather so that every part of the world has four seasons does not accord with any of the true private revelations on the subject of the three days of darkness. Aussi, l'idée que Dieu va miraculeusement changer le temps de sorte que chaque partie du monde a quatre saisons n'est pas en accord avec l'une des vraies révélations privées sur le sujet des trois jours d'obscurité. Why would God perform such a continuous miracle, just to affect the weather? Pourquoi Dieu réaliser un tel miracle continu, juste à affecter la météo? This claim does not agree with the miracles described in Scripture and in true private revelation. Cette affirmation n'est pas d'accord avec les miracles décrits dans l'Écriture et dans la vraie révélation privée.

  • False Prediction: President and the Pope Prédiction Faux: le président et le Pape
    Message of January 4, 2001: “My Dear Children of the World, I your Mother of the World, the Mother of God, come to beg of you to pray for an extension of a time period of a few minutes in the official swearing in of your president of the United States of America. Message du Janvier 4, 2001: «Mes chers enfants du monde, je vous Mère du Monde, la Mère de Dieu, viens à vous supplie de prier pour une prolongation d'une période de temps de quelques minutes dans la prestation de serment officiel de votre président des Etats-Unis d'Amérique. I have shown my daughter, Patricia Mundorf, of certain events occurring if prayers do no mitigate this. J'ai montré ma fille, Patricia Mundorf, de certains événements se produisent si la prière ne pas atténuer cette situation. Your president will be shot, and My Pope John Paul ll will be murdered on that date. Votre président va être fusillé, et mon pape Jean-Paul LL sera assassiné à cette date.

    I beg all of you to act n this request as best as you can. Je prie chacun de vous à la loi n cette demande du mieux que vous le pouvez. Call on your officials and ask for a delay. Faites appel à vos responsables et demander un délai. Let the Vatican be on notice that a man from the Islamic tribe is making ready to assassinate the Pope. Laissez le Vatican soit sur avis d'un homme de la tribu islamique est prêt à faire assassiner le pape. Pray, Pray, PRAY !!!” Priez, priez, priez! "
    No such assassination, nor any attempt, occurred on that date against either man. Aucun assassinat de tel, ni aucune tentative, survenu à cette date soit contre l'homme. Now someone might claim that this event was averted by prayer, but the Virgin Mary dwells in Heaven, beyond Time and Place, with God who is Eternal. Maintenant, quelqu'un pourrait prétendre que cet événement a été évitée par la prière, mais la Vierge Marie habite dans le ciel, au-delà temps et lieu, avec Dieu qui est éternel. And God knows the whole future with absolute certainty. Et Dieu sait tout l'avenir avec une certitude absolue. So neither God, nor Mary, would give such a sensational message, knowing that no such thing would happen. Ainsi donc, ni Dieu, ni Marie, donnerait un tel message sensationnel, sachant que rien de tel ne se produirait. Also, it is absurd to claim that a delay of a few minutes would prevent such an event. Aussi, il est absurde de prétendre qu'un retard de quelques minutes permettrait d'éviter un tel événement.

    The claim that a delay of only a few minutes would avert the event is a clever ploy. L'affirmation selon laquelle un délai de quelques minutes seulement permettrait d'éviter l'événement est un stratagème astucieux. Such events as a swearing in of a President are always subject to such brief delays. De tels événements comme une prestation de serment d'un président sont toujours soumises à des retards aussi bref. It is like predicting that the government will be inefficient, or that a politician will lie. C'est comme prédire que le gouvernement sera inefficace, ou qu'un politicien va mentir. This is not the kind of prediction that comes from Heaven. Ce n'est pas le genre de prédiction qui vient du ciel.
    Patricia adds in her own words: “Well on Tuesday morning, the 2 nd of Jan. 2001 The Blessed Mother showed me a vision, in the vision, our Pope John Paul ll is shot by a long big gun, with something on the end that's fat. Patricia ajoute dans ses propres mots: «Eh bien, mardi matin, le 2 janvier 2001 La Sainte Mère m'a montré une vision, dans la vision, notre Pape Jean Paul II est abattu par une arme d'épaule grand, avec quelque chose sur la fin c'est la graisse. Mother also showed me our president Bush being gunned down.” Mère m'a aussi montré notre président Bush d'être abattu. "
    Yet no such event occurred. Pourtant, aucun de ces évènements survenus.

  • False prediction of nuclear, chemical, and bacteriological weapons use in 2001 Faux prévision des armes nucléaires, chimiques et l'utilisation des armes bactériologiques en 2001
    “If this war is not mitigated, then in this your year of 2001, this war will contain nuclear, bacteria, and chemical warfare, causing many countries to completely disappear.” (Jan. 6, 2001) «Si cette guerre n'est pas atténué, puis en cette année de votre de 2001, cette guerre va contenir nucléaire, les bactéries, et la guerre chimique, causant de nombreux pays pour disparaître complètement." (6 janvier 2001)
    This event did not occur. Cet événement n'a pas eu lieu. The claim that it was averted by prayer is not convincing because God knows the whole future with absolute certainty. L'affirmation selon laquelle il a été évitée par la prière n'est pas convaincant parce que Dieu sait tout l'avenir avec une certitude absolue. He would not send the Virgin Mary to make false predictions. Il n'enverrait pas la Vierge Marie à faire des prédictions fausses.

  • Worldly language and topics La langue mondaine et sujets
    “I foretold you of your interest rates falling, and your stock markets falling over this past year” (Jan. 6, 2001) «Je vous prédit de votre taux d'intérêt en baisse, et votre chute des marchés boursiers au cours de la dernière année» (janv. 6, 2001)

    “Today, I also will speak of your end of times as you know them, I have told you of many signs that would be given, I am sure you have seen many of these signs, although many refuse to listen. «Aujourd'hui, moi aussi je parle de votre fin des temps comme vous les savez, je vous ai dit beaucoup de signes qui seraient donnés, je suis sûr que vous avez vu beaucoup de ces signes, même si beaucoup refusent d'écouter. Storms, Wars, rumors of wars, your stock market, I warned you that when your Dow got below 10,000 and your Nasdaq below 2,000 and stayed there for a few days, you would know your times is upon you.” (March 17, 2001) Les tempêtes, guerres, de bruits de guerres, de votre bourse, je vous avertis que lorsque votre Dow a obtenu moins de 10.000 et votre Nasdaq dessous de 2000 et y est resté pendant quelques jours, vous savez que votre temps est sur vous. "(Mars 17, 2001 )
    The Virgin Mary does not make stock market predictions, nor do messages from Heaven concern themselves with worldly and profane things. La Vierge Marie ne fait pas de prédictions boursières, ni des messages de préoccupation ciel eux-mêmes avec les choses du monde et le profane. Do you really think that the Blessed Virgin Mary would give a supernatural apparition in order to predict the Dow Jones Average and the NASDAQ? Pensez-vous vraiment que la Bienheureuse Vierge Marie serait donner une apparition surnaturelle, afin de prédire l'indice Dow Jones et le Nasdaq? False private revelations often contain such worldly language. Fausses révélations privées contiennent souvent de telles langues du monde.

    Also, the phrase 'rumors of wars' is from Matthew 24, where Jesus talks about the future. En outre, «des rumeurs de guerres» la phrase est de Matthieu 24, où Jésus parle de l'avenir. But Jesus did not say 'rumors of stock market declines' or the like. Mais Jésus n'a pas dit «rumeurs de baisse des marchés boursiers» ou similaire. Mary and Jesus do not talk that way. Marie et Jésus ne parle pas de cette façon.
    “I have told you before to BEWARE of the Reds. «Je vous ai dit avant de se méfier des Rouges. They are standing in wait, for conflicts to occur so they may strike at other powers. Ils sont debout dans l'attente, pour les conflits de se produire alors ils peuvent frapper à d'autres puissances. You will see powerful countries forming an allegiance to strike at the larger powerful countries, Beware, United States of the Red Countries.” (April 21, 2001) Vous allez voir des pays puissants formant une allégeance à frapper les grands pays puissants, méfiez-vous, les Etats-Unies des Pays-Rouge. "(21 avril 2001)
    Again, Mary does not speak in such a worldly manner, nor does she speak as if the future were unknown to her or uncertain. Encore une fois, Marie ne parle pas d'une manière mondaine, ni elle parle comme si l'avenir lui étaient inconnus ou incertains. This type of message merely plays on popular fears of wars and of other nations. Ce type de message joue simplement sur les peurs populaires de guerres et d'autres nations.
    Patricia Mundorf's words: “on Tuesday, the Blessed Mother showed me a vision, One which had to be given to the Secret Service. Patricia Mundorf de mots: "le mardi, la Sainte Mère m'a montré une vision, celle qui devait être remis au Service Secret. In this vision, the Blessed Mother showed me things I can not discuss at the present time as it is too vital to our government .” Dans cette vision, la Sainte Mère m'a montré des choses que je ne peux pas discuter à l'heure actuelle car il est trop vital pour notre gouvernement. "
    The Secret Service protects the President, so perhaps they were interested in seeing message like the one in January of 2001 that predicted, falsely, an assassination attempt. Le service secret protège le président, c'est peut-être qu'ils étaient intéressés à voir un message comme celui de Janvier de 2001, qui prédit, à tort, une tentative d'assassinat. But if a message were of 'vital' importance to our government and it were taken seriously, the Secret Service would not be the ones to handle it. Mais si un message d'été "vital" importance pour notre gouvernement et il avait pris au sérieux, les services secrets ne seraient pas celles de le gérer. They are interested in protecting the President, not in governing. Ils sont intéressés à protéger le Président, non pas pour gouverner.
    “My Dear Children, the United States has been having air strikes against Iraq, this due to Iraq firing on the United States planes, But understand these new strikes are aimed to cripple their defense system, along with their operating systems.” «Mes chers enfants, les Etats-Unis a eu des frappes aériennes contre l'Irak, ce dû à l'Irak à tirer sur les avions des États-Unis, mais de comprendre ces nouvelles grèves visent à paralyser leur système de défense, ainsi que leurs systèmes d'exploitation."
    Here is yet another message of worldly and profane language. Voici encore un autre message de la langue mondaine et profane. The true private revelations do not contain phrases like 'air strikes' and 'cripple their defense system,' and 'operating systems.' Les vraies révélations privées ne contiennent pas de phrases comme «frappes aériennes» et «paralyser leur système de défense», et «les systèmes d'exploitation." This message is merely a tabloid-like commentary on news reports. Ce message est simplement un commentaire tabloïd comme sur les bulletins de nouvelles.

  • Commentary on the Weather Commentaire sur la météo
    “My children of the world, you have seen many storms and much destruction of your material possessions and suffered much loss of life. «Mes enfants du monde, vous avez vu beaucoup de tempêtes et de destructions de vos biens matériels et subi beaucoup de pertes de vie. In the United States, I had told you, this last summer season of yours, that you suffered, much loss of material possessions, but not much loss of life, and that you would begin to experience loss of life, due to the sins of man. Aux États-Unis, je vous l'avais dit, cette saison l'été dernier de la vôtre, que vous avez subis, beaucoup de pertes de biens matériels, mais pas beaucoup de pertes de vie, et que vous commencez à éprouver des pertes de vie, due aux péchés des l'homme. I spoke to you of the east coast storms. Je vous ai parlé de la tempête côte Est. As you noticed this past week there was an earthquake. Comme vous avez remarqué la semaine dernière il y avait un tremblement de terre. Much loss of material possessions, but no loss of life.” (March 3, 2001) Beaucoup de pertes de biens matériels, mais aucune perte de vie. "(3 Mars 2001)
    Notice that this message only comments on these events after they happen. Notez que ce message ne commentaires sur ces événements après qu'ils se produisent. This is the case with other false private revelations, such as those to John Leary. C'est le cas avec d'autres fausses révélations privées, comme celles de John Leary. After the event, there is a supernatural message commenting on the event, but it is not predicted specifically beforehand. Après l'événement, il ya un message surnaturel commentant l'événement, mais il n'est pas prévu spécifiquement à l'avance. Now why would God give a message only after the fact, making a few obvious comments? Maintenant, pourquoi Dieu aurait-il donner un message seulement après le fait, faire quelques observations évidentes? In true private revelation, there is no commentary on weather, and events are predicted in advance, not after the fact. En vraie révélation privée, il n'ya pas de commentaires sur la météo et les événements sont prévus à l'avance, et non après le fait.

  • Lack of knowledge about the future Manque de connaissances sur l'avenir
    “Pray and Sacrifice much for these smaller countries who are in conflicts and many larger countries are backing them. «Priez et beaucoup de sacrifices pour ces petits pays qui sont dans des conflits et de nombreux grands pays sont les soutiennent. These small conflicts all over the world may lead to a Third World War.” (March 17, 2001) Ces petits conflits partout dans le monde peut conduire à une troisième guerre mondiale. "(Mars 17, 2001)
    False private revelations tend to describe the future as something very uncertain. Fausses révélations privées ont tendance à décrire l'avenir comme quelque chose de très incertain. Yet God knows the whole future with absolute certainty. Pourtant, Dieu sait tout l'avenir avec une certitude absolue. So how could a supernatural message from Heaven be so uncertain about an event as significant as a world war? Alors, comment pourrait un message surnaturel de Dieu soit si incertain au sujet d'un événement aussi important que d'une guerre mondiale? It is clear from the messages overall that the author of these messages has no idea what will happen in the future. Il ressort clairement de l'ensemble des messages que l'auteur de ces messages n'a aucune idée de ce qui se passera dans le futur.
    “I have told you that this month could see war of the soil of the United States. «Je vous ai dit que ce mois-ci pouvaient voir la guerre du sol des États-Unis. I begged you to pray for a mitigation of this event. Je vous ai prié de prier pour une atténuation de cet événement.

    “The red countries I speak of consist of, Russia, China, Cuba and North Korea. "Les pays rouge, je parle de consistent, Russie, Chine, Cuba et la Corée du Nord. Many of these countries have been making ready for war against the United States.” Beaucoup de ces pays ont fait des prêts pour la guerre contre les Etats-Unis. "
    Again, a false prediction is made and the claim is that prayer averted it. Encore une fois, une prédiction est fausse et que la demande est que la prière, elle évitée. Again I have to point out that Mary would not make such a prediction because, by being with God in Heaven, she knows the future with certainty. Encore une fois, je dois souligner que Marie ne ferait pas une telle prédiction, car, en étant avec Dieu dans le ciel, elle connaît l'avenir avec certitude. Also, she would not speak in such a worldly manner, to say 'the red countries.' Aussi, elle ne parlerait pas d'une manière mondaine, de dire «les pays en rouge." The claim that many of these countries have been preparing for war is absurd; there are only four nations in that list, so how many is many. L'affirmation que beaucoup de ces pays se préparent à la guerre est absurde, il ya seulement quatre nations dans cette liste, donc le nombre est beaucoup. Plus there is no indication of war with any of these nations. De plus il n'ya aucune indication de la guerre avec une de ces nations. Again, this message plays on popular fears. Encore une fois, ce message joue sur les peurs populaires.

    Many of these messages make vague mention of future disasters. Beaucoup de ces messages font mention vague de catastrophes futures. They list every possible disaster, especially wars and natural disasters. Ils énumèrent toutes les catastrophes possibles, en particulier les guerres et les catastrophes naturelles. Then if any one of these occurs, as does happen from time to time, it is claimed as a fulfilled prophecy. Alors si l'un de ces cas, comme le fait arriver de temps en temps, il est revendiqué comme une prophétie accomplie. In reality, it is merely a guess that was bound to happen sooner or later. En réalité, il s'agit simplement d'une hypothèse que devait arriver tôt ou tard.

  • Commentary on September 11th, 2001 attack on the world trade centers Commentaire sur Septembre 11th, 2001 contre le World Trade Centers

    Message of September 15, 2001: “My Dear Children, today, as I Your Mother of the World come to you, I come with a Happy Heart over how all of the world is joining together to become a United Nation to capture the terrorists. Message du 15 Septembre, 2001: «Mes chers enfants, aujourd'hui, comme je Votre Mère du Monde viennent à vous, je viens avec un cœur joyeux sur la façon dont tous le monde est s'unissent pour devenir une nation unie pour capturer les terroristes. Pray, Pray, Pray always. Priez, priez, priez toujours.
    “I have told you many times that your country of the United States is now going to have much death if you did not repent of your sins. «Je vous ai dit plusieurs fois que votre pays des Etats-Unis va maintenant avoir la mort beaucoup plus si vous n'avez pas vous repentir de vos péchés. This past Tuesday of your week gave you a sample of what will come if you do not repent. Mardi dernier de votre semaine vous a donné un échantillon de ce qui va arriver si vous ne vous repentez pas. Do you not think that God could have stopped these terrorists? Ne pensez-vous pas que Dieu aurait pu arrêter ces terroristes? I beg of you to continue to pray as one nation but also united with all other nations against the terrorists. Je vous prie de continuer à prier comme une nation unie, mais aussi avec toutes les autres nations contre les terroristes. I have told my daughter of many events to occur that can not be told you, only to your government, so these people may be caught. J'ai dit à ma fille de nombreux événements de se produire qui ne peuvent être vous ai dit, pour votre gouvernement, de sorte que ces personnes peuvent être capturés. Pray, Pray, Pray!!!” Priez, priez, priez! "
    Now if the Virgin Mary was going to give a supernatural apparition and message about the attack of 9/11, don't you think that she would give the message in advance? Maintenant, si la Vierge Marie allait donner une apparition surnaturelle et le message concernant l'attaque de 9 / 11, vous ne pensez pas qu'elle donnerait le message à l'avance? The claim is even made that a prior vague remark about deaths occurring if people do not repent was somehow a prediction of 9/11. La réclamation est même fait une remarque préalable que vague au sujet des décès survenus si les gens ne se repentent pas été en quelque sorte une prédiction de 9 / 11. As is common in false private revelation, the specific message occurs only after the event. Comme il est courant dans la révélation privée de faux, le message spécifique se produit seulement après l'événement. Clearly the author of this message does not know the future and so could only make specific comments after the fact. Il est clair de l'auteur de ce message ne connaît pas l'avenir et ne pouvait donc que faire des commentaires spécifiques après le fait.

    Conclusion Conclusion

    There are many more messages, but they are filled with the same kind of vague predictions, and tabloid-style commentary on news events, and sensationalist fear-mongering. Il ya beaucoup plus de messages, mais ils sont remplis avec le même genre de prédictions vagues et style tabloïd commentaires sur les nouvelles, et sensationnaliste la peur. They steal ideas from true private revelations and then distort them and add in falsehoods. Ils volent les idées du vrai révélations privées, puis de les déformer et ajouter dans les mensonges. These messages closely resemble the other false private revelations, but they are nothing like the true private revelations. Ces messages ressemblent étroitement aux autres fausses révélations privées, mais ils ne sont rien comme les vraies révélations privées.

    This should be sufficient to show that the messages and claimed apparitions to Patricia Mundorf are false, and are not true private revelation from Heaven. Cela devrait être suffisant pour montrer que les messages et les apparitions affirmé Patricia Mundorf sont fausses, et ne sont pas vraies révélations privées du Ciel.



    by Ronald L. Conte Jr. par Ronald L. Conte Jr.
    January 31, 2006 31 janvier 2006


  • Désolée pour la traduction,
    http://translate.google.ca/translate?hl=fr&sl=en&u=http://www.catholicplanet.com/apparitions/false11.htm&ei=Y_MMTvujIqOw0AHB8OWuDg&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=6&sqi=2&ved=0CEYQ7gEwBQ&prev=/search%3Fq%3Dphoto%2Bpatricia%2Bmundorf%26hl%3Dfr%26biw%3D1093%26bih%3D521%26prmd%3Divnso

    _________________
    La reproduction du contenu de ce site est permise, à la condition d'en citer la provenance, y incluant l'adresse de notre site, http://nouvellejerusalem.forumactif.com/
    Revenir en haut Aller en bas
    http://nouvellejerusalem.forumactif.com
     
    Une évaluation des messages de Patricia Mundorf
    Revenir en haut 
    Page 1 sur 1

    Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
    VERS LA NOUVELLE JÉRUSALEM  :: Messagers et Messages pour notre temps :: Patricia Mundorf-
    Sauter vers: